Деды и внуки
ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНОЙ СВЯЗИ ПОКОЛЕНИЙ
Указом Президента России наступивший 2024 год объявлен Годом семьи.
Когда мы слышим это слово – семья, какой образ всплывает у нас перед глазами? Мама, папа и ребенок? Или много детей, если речь о многодетной семье?
Но, может, стоит в эту картинку добавить еще кое-кого? Как многие из нас с благодарностью вспоминают своих бабушек и дедушек, которые дали нам то, что просто не могли или не успевали передать наши родители? Как у многих сердце наполняется теплом от воспоминаний о бабушкиной и дедушкиной деревне? Зачастую самые главные наставления в жизни человек получает именно от дедушки или бабушки. Нередко именно они передают нам веру, традиции, основы правильного отношения к жизни. Порой именно их любовь оказывается самой бескорыстной, самой нежной.
Не зря же Виктор Гюго как-то сказал: «Есть отцы, которые не любят своих детей, но не бывает деда, который не боготворил бы своего внука…»
Мы встретились с пятью замечательными дедушками: белорусом, чувашем, корейцем, удмуртом и азербайджанцем, чтобы узнать, как им удается передавать национальные традиции своим внукам.
О том, что удмурты музыкальный народ, весь мир узнал благодаря «Бурановским бабушкам». А в казанской удмуртской общине есть свой музыкальный самородок – Михаил РОМАНОВ, дядя Миша, как его все называют. Так сказать, «балтасинский дедушка». Он ведь родом из удмуртской деревни Нижняя Ушма Балтасинского района Татарстана, где самостоятельно и научился играть на кубызе, удмуртской скрипке, которую не водружают на плечо, а опирают на колени и играют в вертикальном положении!
«Я – крестьянин с царской фамилией! — с присущим ему юмором заявляет Михаил Ефимович, — Был я деревенский малай, а стал бабай! Я хоть и живу давно в городе, но деревня из меня никуда не уходит, родимые края, родимый угол, все это – родное! Там же, в Балтасинском районе, живут и внуки, и внучки Романова.
Супругу Михаила Ефимовича зовут Антонида.
— С ней мы учились в мало-лызинской сельской школе, в параллельных классах, — рассказывает удмуртский дедушка. — Когда из армии вернулся, свадьбу сыграли. У нас было четверо детей, все дочери, но одна, к сожалению, болела и умерла рано, в детстве. Старшая живет в Балтасинском районе, там замуж вышла. Ее зовут Лариса Михайловна, у нее два сына и дочь, она тоже уже бабушкой стала, правнучка у нас в августе появилась на свет! Еще две дочери – двойняшки Лена и Люда. И у одной из них тоже дочка. Так что у нас два внука и две внучки. Слава Богу!
Михаил Ефимович родился накануне Великой Отечественной — 6 апреля 1941 года.
— Отца призвали уже в июне, — сокрушается Романов, — а я в пеленках остался с мамой. Про детство трудно рассказывать, работали много, тяжело было. Но музыка в деревне на каждый праздник звучала! И я с детства тянулся. Совсем ребенок был, к соседям бегал на гармошке маленькой играл. Сам подбирал разные народные мелодии. Мама рассказывала, что и отец мой на кубызе играл, и еще два скрипача в деревне было. Кубыз так и переводится – скрипка. Только у классического инструмента 4 струны, а у удмуртского – 3. Когда я еще молодой был, у нас кубыз занимал первое место, даже важнее гармони, тальянки. Проигрывателей не было, и на свадьбу все хотели скрипку. Сам я у наших стариков играть учился. Одного из деревенских музыкантов тоже дядя Миша звали, у него и подсмотрел. Сначала разобрался, как настраивать, потом стал мелодии подбирать. Напеваю себе под нос «бу-бу-бу» и подбираю мелодию, плясовую, частушечную, свадебную…
— А на свадьбе у дочерей играли на кубызе? – спрашиваю я.
— У Ларисы деревенская свадьба была, там играл. Если внук на удмуртке женится и они будут не против, тоже сыграю. А вообще традиция уходит, конечно. Вот внучка, ей 13 лет, из любопытства: «Дед, дай попробую?» «На, маленько побренчи, только смычок не трогай, там канифоль…»
Известно, что бабушки и дедушки у удмуртов всегда были в особом почете, например, нередко новорожденного ребенка называли именем родителей отца или матери.
При этом для предков по материнской линии и по отцовской использовались разные слова. Согласно Энциклопедии удмуртской культуры Тангыра, родителей отца называли так же, как и своих, только добавляли пересь — старый: пересь мемей, пересь буба; обращаясь к родителям матери, добавляли слово «чуж» — древний корень, который означает «рожать». Бабушка – чужанай, мать меня родившей; дедушка – чужатай, отец родившей меня.
— Отношение к старшему поколению было весьма уважительное, — вспоминает Романов. – Если дед сказал — это закон! Вот помню, был у нас в деревне дядя Яков, – Михаил Ефимович произносит это имя с ударением на втором слоге, — с окладистой бородой, на палку опирался. Его сын пришел из армии и немного хулиганить начал, выпивал. Так дядя Яков его палкой треснул, и тот не пикнул, понимал, что за дело…
Особенности удмуртской связи поколений от Михаила РОМАНОВА:
- Дедушку и бабушку со стороны отца называли «старый папа» и «старая мама».
- Родителей матери называли «мать меня родившей» и «отец меня родившей».
- Нередко детей называли в память о бабушках и дедушках.
Роман УСАЧЕВ,
ФОТО Наталья ВЯТКИНА и из личного архива Романова Михаила
Журнал «НАШ ДОМ — ТАТАРСТАН» №1 (084) — 2024