(17 июня 2016) 16 и 17 июня участники VII Всемирного конгресса финно-угорских народов принимают рекомендации в Резолюцию, обсуждая актуальные вопросы по тематическим секциям.
Участники VII Всемирного конгресса финно-угорских народов принимают рекомендации в Резолюцию, обсуждая актуальные вопросы по тематическим секциям: «Преемственность в освоении и использовании финно-угорских языков и культур», «Финно-угорское информационное пространство: перспективы развития», «Гражданское общество и власть», «Экономика и окружающая среда», «Демографические и миграционные процессы. Старые и новые диаспоры».
Работа секции «Преемственность в освоении и использовании финно-угорских языков и культур» проходит в двух параллельных блоках: по проблемам развития языков и образования и по вопросам сохранения культурного наследия и профессионального национального искусства.
В работе лингвистического блока принимают участие представители финно-угорских общественных организаций, сферы образования и культуры. С докладом о двуязычии финно-угорских и самодийских народов России выступил председатель Консультативного комитета финно-угорских народов, член Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации Валерий Марков. Также вопросы развития двуязычия на примере опыта своих стран подняли лингвист, доктор филологических наук Хельсинкского университета Янне Саарикиви (Финляндия) и доцент, заведующий финским отделением института литературоведения университета им. Бабеш Бойяи Энико Молнар Бодроги (Венгрия). Далее доклад «Уральские языки в современном мире» прочитала доктор филологических наук Анника Пасанен (Финляндия).
Опыт реализации просветительских и обучающих проектов по продвижению вепсского языка представила корреспондент ГРТК «Карелия» Лариса Чиркова. Оптимистичным взглядом на развитие вепсского языка и культуры поделилась доктор филологических наук Института языка, литературы и истории КНЦ РАН Нина Зайцева.
О роли системы образования в подготовке национальной интеллигенции в своём докладе говорила Наталья Кондратьева, доктор филологических наук, декан факультета удмуртской филологии Удмуртского госуниверситета. В числе проблем, стоящих перед системой национального образования, она обозначила сокращение бюджетных мест в вузах, отсутствие системной работы по переводу литературных текстов с национальных языков на русский, «старение» педагогических кадров, сокращение числа гуманитарных дисциплин. Важный фактор формирования национальной интеллигенции – наличие непрерывной системы образования – от детского сада до вуза. В качестве рекомендаций она высказала необходимость подготовки педагогических кадров и усиления национально-регионального компонента в программах всех ступеней образования.
Тему развития системы образования продолжила представитель Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН Ирма Муллонен. Она отметила, что происходит сужение образовательного пространства и ощущается спад интереса к финно-угорской тематике в целом. И. Муллонен призвала вузы, входящие в Ассоциацию финно-угорских университетов, к активизации сотрудничества в сфере разработки единых модулей образовательных программ и создания сетевого финно-угорского университета.
Доцент Мордовского государственного университета им. Н.П. Огарёва Надежда Кабаева сообщила о достижениях своего вуза в сфере обучения мокшанскому и эрзянскому языкам. Так, на базе МГУ им. Н.П. Огарёва дважды в год проходят бесплатные курсы мордовских языков.
О работе виртуальной школы по обучению саамскому языку и культуре рассказала Эллен Паутамо, представитель Образовательного центра саамского региона Финляндии. Школа существует более десяти лет и осуществляет обучение на диалектах саамского языка. Преимущество дистанционного формата проекта – в возможности обучения представителей отдалённых территорий и проведения виртуальных конференций и заседаний. Пока деятельность школы осуществляется в электронном режиме, но в перспективе – выход на очное и другие формы обучения.
Известный эстонский литератор Арво Валтон вновь затронул тему формирования национальной интеллигенции и подчеркнул, что детей сызмальства надо обучать языку и прививать любовь к родной культуре. Он назвал литературу самым главным фактором развития языков и призвал осуществлять переводы произведений с одних языков на другие.
Участники секции решили вынести в качестве рекомендации в Резолюцию вопрос создания и организации совместных финно-угорских интернет-сообществ по билингвизму и многоязычию.
Далее работа секции продолжилась в формате открытого обсуждения, посвящённого реализации в регионах России проекта по внедрению языковых гнёзд и развитию дошкольного образования. Участники встречи просмотрели видеосюжеты из Карелии, Таймыра и Мордовии, демонстрирующие первые результаты данного проекта, и пришли к выводу, что обучение родным языкам должно вестись с детьми не только в детских садах, но и дома, в семье – посредством непринуждённого общения. Мало того, оно должно начинаться с колыбельных песен. А большим подспорьем в деле обучения детей родным языкам служат книжки со стихами, простыми для запоминания.
Напомним, что параллельно с секцией «Преемственность в освоении и использовании финно-угорских языков и культур» проходят заседания «Финно-угорское информационное пространство: перспективы развития», «Гражданское общество и власть», «Экономика и окружающая среда», «Демографические и миграционные процессы. Старые и новые диаспоры».
Ответственным организатором VII Всемирного конгресса является Общество «Финляндия-Россия» в сотрудничестве с финскими общественными организациями, работающими в области финно-угорского сотрудничества. На международном уровне за подготовку отвечает Консультативный комитет финно-угорских народов. Проведение VII Всемирного конгресса финансируется Министерством культуры и образования Финляндии.
Информационный центр «Финноугория»